質問者:ひろろん 6/20(火) 11:16
吹き替えです★
字幕で吹き替え翻訳のニュアンスがそれぞれ違って面白い(。・ω・。)
視力が悪いので、吹き替えのほうが私的には楽です( *´꒳`*)
最初に字幕を見て…次に吹き替えを見たり…半々くらいかなぁ…?(*^^*)でも…好きな声優さんが吹き替え当てているという時は…吹き替え作品を見ることが多いですね❀˳꒰*ॢ´◡`*ॢ꒱❀˳お客様は…海外作品を見るときは…字幕と吹き替え…どちらが多いですか?❀˳꒰*ॢ´◡`*ॢ꒱❀˳
その時によりますm(_ _)m
吹き替え派です!